A Letter of Aron Baron from Tashkent 
In 1929 Aron Baron was serving a term of exile in Tashkent, Uzbekistan. He wrote the following letter to Yakov [/Jacques/Yanya] Doubinsky in Paris. The original is found in the International Institute of Social History, Senya Fléchine papers, Folder 50b, p. 17.
Translated from the Russian original and annotated by Malcolm Archibald, who would like to thank Elijah Bukreev for help in transcribing Aron’s handwriting.
Tashkent July 5 1929
Greetings, old friend!
I’m replying to you with a slight delay because I want to share with you excerpts from an interesting book which I have just finished. This book was printed for the third time in 1928. It’s called Adjutant of Gen. Mai-Maevsky by P. V. Makarov, the chief of a partisan unit in Crimea.i He describes how he taken prisoner by the Whites, fooled them, and became an adjutant of the General. And when they exposed him, he escaped and became a partisan. Remarkably interesting memories! Among other things, he mentions some of our mutual friends. He tells about Lugovik’s group in Simferopol, about Alyosha Bulanov, about Safian Spiro-Berg and his wife Lisa, and other activists of the anti-Denikin underground.ii You can’t help laughing when you read how the Whites arrested 40 “redheads,” but missed their intended target, Safian, because he had dyed his hair brown. Meanwhile, Lisa had bleached her jet-black hair with peroxide and become a blonde. If you can manage it, get this book and read it. Is there a branch of the State Publishing House where you are?iii
Do I still need a subscription to l’Humanité? No, I don’t really need it. But if you can, please order me a subscription to the London Daily Herald .iv
So, my friend, you’re going to the old place in Chicago? Of course, I would have liked to see the old place, but I’m not thrilled about the idea of living there. Not that I’m happy with my role as an involuntary spectator, which it’s my lot to bear. And yet emigration doesn’t tempt me in the least – I’m telling you this quite sincerely.
You asked for Luba’s address, here it is: M. Fagin, 11903 Imperial Ave., Cleveland, Ohio. Luba has a teenage daughter Sophie – a splendid person! She and I are great friends; she writes poetry, and she was active in supporting Sacco and Vanzetti along with her mother and father. When you get there, be sure to give her a kiss from me.v
Greetings from Fanny to you, Yanya, and the rest of our friends. Let’s nourish ourselves with hopes for the future. Greetings, Aron.
i. Pavel Makarov’s Adjutant of Gen. Mai-Maevsky, was published in 1927 and went through five printings in the next two years. His book belonged to a genre, civil war memoirs, which came under increasing attack in the late 1920s in the USSR due to alleged exaggerations and outright falsifications. There were numerous complaints about Makarov’s book in particular. A commission was set up to investigate these complaints and Makarov ended up losing his pension, while his book soon became a bibliographical rarity. During World War II Makarov recouped his fortunes by putting his partisan experience to good use behind enemy lines. His book was back in print in the 1960s and he lived to see it made into a miniseries shown on Soviet television in 1969.
ii. The underground group led by the veteran revolutionary Luka Lugovik included both anarchists and communists. The anarchist Alyosha Bulanov (1891-1970) is known to history by many names, but was born Izrail Khaykelevich Ulanovsky in Kishinev, Bessarabia. After fighting as an anarchist in the Russian civil war, he joined the Soviet intelligence services and held postings all over the world, including the USA (1931-1934). Although he survived Stalin’s purges initially, he and his family were arrested in 1948 and sentenced to long terms in the gulags. Safian Spiro-Berg was a prominent member of the Nabat Anarchist Confederation in 1919-1920 and wrote for its press. Jewish with red hair, his nickname in the movement was in fact “The Redhead.” His wife Lisa was a Polish Jew. Safian perished in August 1920 while on a mission to Nestor Makhno.
iii. Baron is referring to Communist Party bookstores which distributed Soviet literature.
iv. L’Humanité was the daily organ of the French Communist Party and readily available in the Soviet Union. The Daily Herald was owned by the British Trade Union Congress (TUC) in the 1920s, but took a consistently pro-Soviet line and so may have been allowed to circulate freely in the USSR.
v. Sophie Fagin (born 1916) was Aron’s niece through his first wife Fanny Grefenson Baron, Luba Fagin’s sister. As a teen, she wrote articles and poems for the Industrial Worker and other left-wing periodicals, and even spoke at mass labour rallies. Later she earned a doctorate in sociology from the University of Chicago and became an academic researcher who was also active in a housing co-operative. A brief account of here life can be found at https://www.washingtonpost.com/archive/local/1993/02/18/sociologist-and-therapist-sophia-mcdowell-77-dies/df0a2424-c561-4623-b872-0e30ac0b733e/.
Translated by: Malcolm Archibald.